Jewelさん
2024/08/01 10:00
ホテルに届けていただけますか? を英語で教えて!
旅先でオンラインショッピングした時に「ホテルに届けていただけますか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Could you deliver it to the hotel?
・Would you deliver it to the hotel?
Could you deliver it to the hotel?
ホテルに届けていただけますか?
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの、「〜してくれますか?」「〜してください」などの意味を表す表現になります。また、deliver は「届ける」「納品する」などの意味を表す動詞ですが、「出産する」という意味も表せます。
I'm on a trip currently, so could you deliver it to my hotel?
(今、旅行中なので、ホテルに届けていただけますか?)
Would you deliver it to the hotel?
ホテルに届けていただけますか?
would you 〜 ? も「〜してくれますか?」という意味を表す丁寧な表現ですが、こたらは、「出来るかどうか」を尋ねるニュアンスの could you 〜 ? に対して、「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスの表現になります。
I’m sorry to bother you, but would you deliver it to the hotel?
(お手数ですが、ホテルに届けていただけますか?)