Evelinaさん
2024/08/01 10:00
どんなときにも着られますよ を英語で教えて!
「このスーツは少しカジュアルすぎるのでは?」とお客様に言われたので、「いいえ、どんなときにも着られますよ」と言いたいです。
回答
・It can be worn for any occasion.
「どんなときにも」とは、「どんな機会にも」と言い換えることができ、英語では「any occasion」と表現できます。「occasion」は、「行事、儀式、祭典」などの意味もあり、スーツを着る状況に合う英単語です。
A: Is this suit a little too casual?
このスーツは少しカジュアルすぎるのでは?
B: No, it can be worn for any occasion.
いいえ、どんなときにも着られますよ。
this suit: このスーツ
a little: 少し
too: 〜すぎる
casual: カジュアルな
it can be worn: それは着られます
worn: 着られる(wear の過去分詞形)
for: 〜のために
ちなみに、「casual」とは「形式ばらない、ふだんの」という意味で、反対の言葉に「formal」があり、「厳粛な、形式ばった」という意味です。
回答
・You can wear it any time.
・You can put it on any time.
You can wear it any time.
どんなときにも着られますよ。
wear は「着ている」という意味を表す動詞ですが、服に限らず、「(メガネを)かけている」「(帽子を)かぶっている」「(アクセサリーなどを)身に付けている」などの意味も表せます。
No, you can wear it any time. I can recommend it.
(いいえ、どんなときにも着られますよ。オススメです。)
You can put it on any time.
どんなときにも着られますよ。
put on の場合は、「着る」「身に付ける」という動作を表す表現になります。(「着ていない状態」から「着ている状態」に変わる「変化」の部分を表します。)
The holes are purposely made large so you can put it on any time.
(わざと穴を大きく作っているので、どんな時でも着れますよ。)