Esta

Estaさん

2024/08/01 10:00

どうしてわかるのですか? を英語で教えて!

ネックレスをしていいたら「本物のダイヤ?」と聞かれたので、「どうしてわかるのですか?」と言いたいです。

0 408
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・How do you know that?
・What makes you say that?

「どうしてそれを知ってるの?」という意味で、情報の出どころや根拠を尋ねる定番フレーズです。

驚きや疑いのニュアンスで「なんでそんなこと知ってるの!?」と問い詰めたり、純粋な好奇心で「へぇ、どこで聞いたの?」と聞いたり、文脈や言い方次第で印象が変わる便利な言葉です。

How do you know that?
どうしてそれがわかるのですか?

ちなみに、"What makes you say that?" は、相手の発言の根拠や背景を知りたい時に使う便利な一言です。「どうしてそう思ったの?」「何かそう思う理由があるの?」というニュアンスで、純粋な好奇心や、少し意外に感じた気持ちを表せます。単に "Why?" と聞くより柔らかく、会話を深めたい時にぴったりですよ。

What makes you say that? It is, but I'm surprised you could tell.
どうしてそう思うのですか?ええ、でも、よく分かりましたね。

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/01 16:54

回答

・How did you know?
・How did you find out?

1. How did you know?
「どうしてわかるのですか?」

誰かに本当のことを当てられた時にリアクションとして言う「どうしてわかるのですか?」は、疑問詞 how を使って「どうやってわかったの?」というニュアンスで表しましょう。「わかる」の部分は know という単語を使いましょう。

例文
Is this a real diamond?
本物のダイヤ?
Yeah, but how did you know?
はい、どうしてわかるのですか?

2. How did you find out?
どうしてわかるのですか?

そのほかにも、「〜を見つける」という意味の 「find out」という熟語を使って「どうしてわかるのですか?」を表せます。「どうやって見つけたのですか?」という意味の「How did you find out?」と言いましょう。

例文
Is this a real diamond?
それは本物のダイヤモンドですか?
Yes, but how did you find out?
はい、どうしてわかるのですか?

役に立った
PV408
シェア
ポスト