Mao Nishidaさん
2023/11/14 10:00
簡単に書かれているのでわかりやすい を英語で教えて!
同僚が会議内容をまとめてくれたので、「簡単に書かれているのでわかりやすい」と言いたいです。
回答
・It's written in a simple and easy-to-understand way.
・It's written in plain and straightforward language.
・The content is presented in an uncomplicated and comprehensible style.
I appreciate it, the meeting summary is written in a simple and easy-to-understand way.
ありがとう、会議のまとめがシンプルでわかりやすく書かれていて助かるよ。
「It's written in a simple and easy-to-understand way」は「それは簡単で理解しやすい方法で書かれています」という意味です。複雑な内容が分かりやすく、誰でも理解できるように説明されていることを示します。この表現は、教科書、説明書、ガイドブックなど、情報を伝えるための文書や文章に対して使われます。
The meeting summary you've written is straightforward and clear, it's very easy to understand.
あなたが書いてくれた会議の要約は簡潔で明確で、非常に理解しやすいです。
The content of the meeting you summarized is presented in an uncomplicated and comprehensible style.
あなたがまとめてくれた会議の内容は、簡潔で理解しやすいスタイルで提示されています。
The content is presented in an uncomplicated and comprehensible style は、書かれた内容がわかりやすく、混乱せずに理解できるスタイルで提示されていることを指します。この表現は、教育的なコンテンツや専門的な情報を説明する際によく使われます。
一方、It's written in a straightforward and clear manner は、文章が直接的で明確に書かれていることを指します。この表現は、ビジネスのコミュニケーションや一般的な情報伝達で使われることが多いです。
回答
・It's written simply so it's easy to understand.
・It’s simply written so it’s understandable.
It's written simply so it's easy to understand.
簡単に書かれているのでわかりやすい。
simply は「シンプルに」という意味の「簡単に」という意味を表す副詞ですが、「質素に」という意味も表せます。また、easy to understand は「わかりやすい」「理解しやすい」という意味を表す表現です。
Thank you. It's written simply so it's easy to understand.
(ありがとう。簡単に書かれているのでわかりやすい。)
It’s simply written so it’s understandable.
簡単に書かれているのでわかりやすい。
understandable は「わかりやすい」「理解できる」などの意味を表す形容詞になります。(「無理もない」というような意味で使われることもあります。)
Your report is simply written so it’s understandable.
(君の報告書は、簡単に書かれているのでわかりやすい。)