Elenaさん
2024/08/01 10:00
これはどれだけ頑丈ですか? を英語で教えて!
デパートで時計を見せてもらっているときに「これはどれだけ頑丈ですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・How durable is this?
・How tough is this?
「これ、どのくらい丈夫?」「どれくらいもつの?」という意味の、とても実用的なフレーズです。
お店で家具やカバン、スマホケースなど、長く使いたいものについて「これって丈夫かな?」「長持ちするかな?」と気軽に尋ねたい時にぴったりです。店員さんとの会話で自然に使えますよ!
How durable is this watch?
この時計はどれくらい頑丈ですか?
ちなみに、「How tough is this?」は「これ、どれくらい大変?」「難易度どのくらい?」と聞きたい時にピッタリな表現です。仕事の難易度を尋ねたり、ゲームの攻略法を聞いたり、筋トレのキツさを確認したりと、カジュアルな場面で幅広く使えますよ!
How tough is this?
これはどれだけ頑丈ですか?
回答
・How durable is this?
「頑丈」と調べるとsturdyと出てきますが、これは「(人・体が)屈強な、たくましい、強健な」という意味で、体格ががっしりしたというニュアンスになります。
このように商品や製品が「頑丈」と言う場合はdurableを使うのが一般的です。
durableは「丈夫な、耐久性のある、長持ちする」という意味で、物や材料が長期間使用できることや、破損しにくいことを表現する際に用いられます。
「どれだけ」はhowをつかいます。
How+形容詞はとてもよく使われますし、どんな形容詞をいれても大丈夫です。
有名なのはHow many~?「どれだけ沢山の〜?」→「幾つ?、何個」やHow old~?「どれだけ古い〜?」→「何歳?」等がありますね。
例文
How durable is this? If I buy it, I want to use it for a long time.
「これはどれだけ頑丈ですか?買うからには長く使いたいので。」
参考にしてみて下さい。
Japan