Dixie

Dixieさん

2024/08/01 10:00

これ、私に合ってますか? を英語で教えて!

洋服を試着した時に「これ、私に合ってますか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 484
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・Does this look good on me?
・How does this look on me?

「これ、私に似合ってる?」という意味の、とても自然でカジュアルな聞き方です。服やアクセサリー、新しい髪型などを試した時に、友達や家族、店員さんなどに「変じゃないかな?」「素敵に見える?」と気軽に意見を求めたいときにピッタリのフレーズです。

Does this look good on me?
これ、似合ってるかな?

ちなみに、"How does this look on me?" は「これ、私に似合うかな?」と感想を求める時に使う定番フレーズだよ!服屋さんの試着室から出てきた時や、新しい髪型にした時なんかに、友達や家族に「どう思う?」って気軽に聞く感じで使ってみてね!

How does this look on me?
これ、私に似合ってる?

shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/02 17:11

回答

・Does this suit me?
・Does it look good on me?

Does this suit me?
これは私に似合うでしょうか?
Does it look good on me?
私に似合っているでしょうか?

suit 人または look good on 人
両方とも「似合う」という意味です。
日常生活においてどちらを使っても問題ありません。
例文:
The dress really suits you.
そのドレスはあなたにぴったり(似合っている)だ。
例文
It looks good on you.
似合っているよ。
This suit looks good on you.
そのスーツ、似合ってるよ。

会話の中で大げさに褒める場合は、goodをgreatに変えることで、「とっても似合っているね!」と強調して表現することができます。
Is it your new skirt? It looks great on you!
それが新しいスカート?とってもよく似合ってる!

役に立った
PV484
シェア
ポスト