Blairさん
2024/08/01 10:00
今注目の髪形ですね を英語で教えて!
美容院にいらしたお客様が「この写真の髪形にして」とリクエストされたときに「今注目の髪形ですね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・That's a really popular hairstyle right now.
・That hairstyle is very on-trend.
「その髪型、今すごく流行ってるよね!」という感じです。街なかでよく見かける髪型や、SNSで話題のスタイルについて話す時にピッタリ。友達との会話で「あの子の髪型、可愛い!」「最近よく見るスタイルだね」といった感じで、気軽に使える一言です。
Oh, that's a really popular hairstyle right now.
あ、それ今すごく人気の髪型ですよ。
ちなみに、「That hairstyle is very on-trend.」は「その髪型、めっちゃ今っぽいね!」くらいの軽い褒め言葉だよ。単に「おしゃれ」と言うより「流行の最先端」というニュアンスが強いんだ。友達の髪型が変わった時や、雑誌のモデルを見た時なんかに気軽に使える便利な一言だよ!
Oh, great choice! That hairstyle is very on-trend right now.
あ、いいですね!その髪型、今すごく流行っていますよ。
回答
・It’s a noticed hairstyle right now.
・It’s a noticed hair right now.
It’s a noticed hairstyle right now.
今注目の髪形ですね。
notice は「(感覚的に)気付く」という意味を表す動詞ですが、「注目する」という意味も表せます。(名詞として「知らせ」「注目」などの意味も表現できます。)
It’s a noticed hairstyle right now. It will take a little time, but is that okay?
(今注目の髪形ですね。少しお時間掛かりますがよろしいですか?)
It’s a noticed hair right now.
今注目の髪形ですね。
hair は「髪」「髪の毛」という意味を表す名詞ですが、「髪型」という意味も表せます。
It’s a noticed hair right now. I think it will look good on you.
(今注目の髪形ですね。お客様に似合うと思いますよ。)
Japan