Bianca

Biancaさん

2024/08/01 10:00

こんな髪形いかがですか? を英語で教えて!

美容院で、お客様に「こんな髪形いかがですか?」と言いたいです。

0 191
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・How about a style like this?
・What do you think of this haircut?

「こんな感じのスタイルはどう?」という意味で、新しい髪型や服装、デザインなどを提案する時に気軽に使えるフレーズです。相手の意見を尋ねるニュアンスがあり、友人との会話やお店でお客さんに見本を見せる時など、カジュアルな場面で幅広く使えます。

How about a style like this?
こんな髪形はいかがですか?

ちなみに、「What do you think of this haircut?」は、美容室で写真を見せながら「この髪型どうかな?」と相談したり、新しい髪型にした後に友達に「この髪型、どう思う?」と感想を聞いたりする時にピッタリな表現だよ。相手に率直な意見を求めるカジュアルな聞き方なんだ。

What do you think of this haircut? I think it would look great on you.
この髪型はいかがですか?お客様にとてもお似合いになると思います。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/04 12:59

回答

・How do you like the coiffure like this?
・How about the hairstyle like this?

「髪形」について二種類の名詞を使い、二つのフレーズを紹介します。

1 How do you like the coiffure like this?
こんな髪形はいかがですか?

構文は、疑問副詞(How)の後に助動詞(do)、第三文型(主語[you]+動詞[like]+目的語[coiffure like this])を続けて構成します。

2 How about the hairstyle like this?
こんな髪形はどうですか?

構文は、「どうですか」の「How(疑問副詞) about(前置詞)」と名詞句(hairstyle like this)を組み合わせて構成します。

1と2のフレーズでは1の方が丁寧ですが、お客様との関係性でカジュアルですが2も使う事ができます。

役に立った
PV191
シェア
ポスト