Angieさん
2024/08/01 10:00
ビタミンCが不足している を英語で教えて!
肌に潤いがなくなったので、「ビタミンCが不足しているのかも」と言いたいです。
回答
・I'm low on vitamin C.
・I'm deficient in vitamin C.
「最近ビタミンC足りてないな〜」という軽いニュアンスの表現です。風邪気味の時や、肌の調子が悪い時に「ビタミンC不足かも」とつぶやく感じで使えます。深刻な病気ではなく、日常会話で気軽に使えるフレーズです。友人との会話や、食事のメニューを選ぶ時などにピッタリですよ。
My skin feels so dry lately. Maybe I'm low on vitamin C.
最近、肌がすごく乾燥する。ビタミンCが不足しているのかも。
ちなみに、「I'm deficient in vitamin C.」は「ビタミンCが欠乏してるんだ」という意味。ただの不足より深刻で、医者から指摘されたようなニュアンスがあります。風邪をひきやすい話や、健康診断の結果を話す時などに「実はさ…」という感じで使えますよ。
My skin feels so dry lately. Maybe I'm deficient in vitamin C.
最近、肌がすごく乾燥する。ビタミンCが不足しているのかも。
回答
・I might be deficient in vitamin C.
・I might be lacking in vitamin C.
1. I might be deficient in vitamin C.
ビタミンCが不足しているのかも。
might beは「~かもしれない」という推量を表しています。「ビタミンC不足」はdeficient in vitamin Cと言います。ビタミンの発音はビタミンではなく、ヴァイタミンと発音するので注意しましょう。
2. I might be lacking in vitamin C.
ビタミンCが不足しているのかも。
「不足」はdeficientの代わりにlacking inを使って「~が不足している」と表すこともできます。
このlackはluckと似ていますが、意味が分かるので注意しましょう。例)lack「不足」、luck「運」
ご参考になれば幸いです
Japan