Jackさん
2024/08/01 10:00
スッピンのように見せるの を英語で教えて!
「なんでそんなにメークに時間がかかるの?」と聞かれたので、「スッピンのように見せるのが結構むずい」と言いたいです。
回答
・The no-makeup makeup look
・A natural makeup look.
「no-makeup makeup look」は、まるでメイクをしていないかのような、自然ですっぴんに見えるメイクのこと。素肌の美しさを活かし、作り込まずに肌のアラを隠し、血色感をプラスするのがポイントです。
オフィスや学校などの普段使いはもちろん、ナチュラルな印象を与えたいデートや、ちょっとしたお出かけ、オンライン会議など、幅広いシーンで活躍します!
It's surprisingly hard to achieve the "no-makeup makeup look."
意外と「すっぴん風メイク」って難しいのよ。
ちなみに、「A natural makeup look」は、すっぴん風のナチュラルメイクのことだよ!「今日のメイク、いいね!」と褒められた時に「ありがとう!ナチュラルメイクにしてみたんだ」って感じで使えるし、普段使いからオフィスメイクまで幅広く使える便利な言葉なんだ。
It's surprisingly difficult to achieve a natural makeup look.
意外とナチュラルメイクって難しいんだよね。
回答
・Because I want to do no-makeup make up.
Because I want to do no-makeup makeup.
「スッピンのように見せるの」
「スッピン」のことを英語では「no-makeup」と言います。「スッピンのように見せるの」という表現は、「スッピン風メイクをしたいの」という表現に言い換えると、英語に訳しやすくなりますよ。「スッピン風メイク」は英語で、「no-makeup makeup」と言われます。
「したいの」の部分は、「〜をしたい」という意味の「I want to 〜(動詞)」」を用いましょう。
例文:
I want to do no-makeup makeup but it isn't easy.
スッピンのように見せるのが結構むずい。
Japan