annnaさん
2024/08/01 10:00
乳がんの家系です を英語で教えて!
乳がん検診を受けた方がいいか聞くときに「うちは乳がんの家系です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・We have a family history of breast cancer.
・Breast cancer runs in my family.
We have a family history of breast cancer.
うちは乳がんの家系です。
「a family history of ~」で~の家系ですとなります。乳がんは英語で「breast cancer」です。がんは「cancer」です。部位によってcancer/がんでもcencerと言わない部位もあります。たとえば白血病は「leukemia」です。
Breast cancer runs in my family.
うちは乳がんの家系です。
こちらも「~runs in my family」で「家系です」となります。どちらの言い方も良く聞く言い方です。
例文:Lung cancer seems to run in my family.
肺がんの家系みたいなの。