hibikiさん
2024/08/01 10:00
本人には先生から話してください を英語で教えて!
治る見込みのない病気に主人がなったときに「本人には先生から話してください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Please discuss this with him directly.
・Could you please speak to him directly about this?
1. Please discuss this with him directly.
本人には先生から話してください。
discussは「話す」「議論する」という意味です。直訳すると、「この件について話す」という意味になりますが、discussの後ろにaboutを付けることはできません。discuss thisとしましょう。with him directlyで「彼と直接」という意味になります。
2. Could you please speak to him directly about this?
本人には先生から話してもらえますか?
discussの代わりにspeak to himにしてもいいです。「彼に話す」という意味になります。speakの後ろにはaboutを持ってくることが出来るので、about thisで「この件に関して」と表すことができます。
ご参考になれば幸いです。