kazumiさん
2024/08/01 10:00
指を消毒してください を英語で教えて!
実験で指を切ってしまったので、「指を消毒してください」と言いたいです。
回答
・Please sanitize your hands.
・Please use the hand sanitizer.
「手指の消毒をお願いします」という意味です。石鹸で洗うより、アルコール消毒液を使うイメージが強い表現です。
病院や店舗の入り口、イベント会場などで、丁寧にお願いする案内としてよく使われます。少し丁寧な指示、といったニュアンスです。
Could you please sanitize this cut on my finger?
この指の切り傷を消毒してもらえますか?
ちなみに、"Please use the hand sanitizer." は「手指の消毒をお願いします」という丁寧な依頼です。お店の入口や病院の受付などで、貼り紙やスタッフからの声かけとしてよく使われます。強制ではなく「ご協力くださいね」という柔らかいニュアンスなので、気軽に応じて大丈夫ですよ。
Please use the hand sanitizer on that cut.
その切り傷に手指消毒剤を使ってください。
回答
・Please disinfect your fingers.
「指を消毒してください」は、上記の様に表現します。
「消毒」は、disinfectが最も自然な表現です。
他、Sanitize「 衛生的にする、消毒する」も一般的な表現で、特に清掃や手指の消毒に使われます。
The equipment needs to be sterilized before use.
機器は使用前に完全に消毒する必要があります。
We need to clean and disinfect the surfaces regularly.
定期的に表面を清掃して消毒する必要があります。
Clean and disinfect「清掃して消毒する」
Antiseptize the wound to prevent infection.
感染を防ぐために傷口に抗菌処理を施してください。
Antiseptize「 抗菌処理を施す(主に医療用語として使われることが多い)」
Japan