Tomoeさん
2022/10/04 10:00
趣向 を英語で教えて!
手作りの貯金箱には様々なアイデアが取り入れられていたので、「趣向を凝らした作品だ」と言いたいです。
回答
・Inclination
・Interest
・Preference
The handmade piggy bank incorporated a variety of creative ideas, showing a distinct inclination towards originality.
その手作りの貯金箱は様々な創造的なアイデアが取り入れられており、独自性への強い志向性を示しています。
「Inclination」は、特定の行動や考え方、感情に対する自然な傾向や好みを指す英語の単語で、「好み」「志向」「嗜好」などと訳すことができます。たとえば、音楽や芸術、スポーツなど特定の活動や趣味に対する個々の嗜好を表す際や、ある行動を起こす可能性が高いことを述べる際に使用されます。友人との会話で、あなたの趣味や得意なこと、好きなことについて語る際や、選択肢から一つを選ぶ必要がある場合などにも使えます。
The handmade piggy bank showed a lot of interest with a variety of ideas incorporated.
手作りの貯金箱には様々なアイデアが取り入れられており、大変趣向を凝らした作品だった。
I have a preference for such a handmade piggy bank, since you can see a lot of creative ideas incorporated into it.
手作りの貯金箱は、様々な創造的なアイデアが取り入れられていて好きだ。
Interestは興味や関心を表し、具体的な事柄や活動に対する好奇心や引き付けられる感情を示します。一方、"Preference"は好みや選好度を表し、ある種の選択肢の中で一つを他より好むという意思や意見を示します。例えば、「私は音楽に興味があります(Interest)」と「私はロック音楽をポップ音楽よりも好みます(Preference)」という風に使い分けます。
回答
・creativity
・idea
「趣向」は英語では creativity や idea などで表現することができます。
It is a work of creativity.
(趣向を凝らした作品だ。)
This design has a lot of designer's ideas, making it a very original and easy-to-understand work.
(このデザインにはデザイナーの趣向がたくさん凝らしてあって、非常に独創的且つ分かりやすい作品になっている。)
ご参考にしていただければ幸いです。