
itou moekaさん
2024/08/01 10:00
縫わなければいけませんか? を英語で教えて!
包丁でざっくりと指を切ってしまったときに「縫わなければいけませんか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Does it need stitches?
・Does it require stitches?
Does it need stitches?
縫わなければいけませんか?
need は「必要とする」という意味を表す動詞ですが、名詞として「必要」「需要」「必需品」などの意味も表せます。また、stitch は「一縫い」という意味を表す名詞ですが、刺繍の際も、医療的な意味でも使われる表現になります。(動詞として「縫う」という意味も表せます。)
It looks like a deep wound, does it need stitches?
(深い傷に見えますが、縫わなければいけませんか?)
Does it require stitches?
縫わなければいけませんか?
require も「必要とする」という意味を表す動詞ですが、need と比べて、少し固いニュアンスになります。
I don't feel much pain, but does it require stitches?
(痛みはあまりありませんが、縫わなければいけませんか?)
関連する質問
- 何時に着いていなければいけませんか? を英語で教えて! 入院しなければいけませんか? を英語で教えて! 月曜日までに届かなければ、注文をキャンセルしなければなりません を英語で教えて! 仕事であるプロジェクトを担当しなければいけません を英語で教えて! 男はそうでなければいけません を英語で教えて! なぜ全責任を負わなければいけないのですか? を英語で教えて! お店に行かなければなりませんか? を英語で教えて! 5時に会社を出なければいけないので、3時からでもいいですか? を英語で教えて! あなたなんかと会わなければ良かった を英語で教えて! 注意深くならなければいけないよ を英語で教えて!