itou moeka

itou moekaさん

itou moekaさん

縫わなければいけませんか? を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

包丁でざっくりと指を切ってしまったときに「縫わなければいけませんか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/06 07:51

回答

・Does it need stitches?
・Does it require stitches?

Does it need stitches?
縫わなければいけませんか?

need は「必要とする」という意味を表す動詞ですが、名詞として「必要」「需要」「必需品」などの意味も表せます。また、stitch は「一縫い」という意味を表す名詞ですが、刺繍の際も、医療的な意味でも使われる表現になります。(動詞として「縫う」という意味も表せます。)

It looks like a deep wound, does it need stitches?
(深い傷に見えますが、縫わなければいけませんか?)

Does it require stitches?
縫わなければいけませんか?

require も「必要とする」という意味を表す動詞ですが、need と比べて、少し固いニュアンスになります。

I don't feel much pain, but does it require stitches?
(痛みはあまりありませんが、縫わなければいけませんか?)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート