fumiya.oさん
2024/08/01 10:00
体がほてる を英語で教えて!
50歳に近づいたときに「体がほてるようになりました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I feel like I had heat in my body.
・my body id retaining heat.
1. I feel like I have heat in my body.
「体がほてる」
「体がほてる」は、「体の中に熱がある感じがする」と言い換えると英語に訳しやすくなります。「〜な感じがする」と言いたいときには、「感じる」という意味の feel を使った「I feel like 〜」という表現で文章を始めましょう。
そのすぐ後に、「熱」という意味の heat、「体」という意味の body を使って「体の中に熱がある」という意味の「I have heat in my body」を付け足しましょう。
2. I feel like my body is retaining heat.
「体がほてる」
「ほてる」の部分はその他にも、「保持する」「保つ」という意味のある retain という動詞を用いて表すことができます。「retain 〇〇」で「〇〇を保持する」という意味です。