yuina

yuinaさん

2024/08/01 10:00

字を書くときに手が震える を英語で教えて!

書類を記入するときに「字を書くときに手が震える」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 274
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/19 22:23

回答

・My hand shakes when I write.
・I get a tremor in my hand when I write.

「字を書こうとすると手が震えちゃうんだ」という感じです。緊張、寒さ、疲れ、または病気や加齢など、様々な理由で手が震えて文字がうまく書けない状況で使えます。深刻な悩みとしても、ちょっとした震えを伝える軽い一言としても使えますよ。

My hand shakes when I write, so my handwriting isn't very neat.
字を書くときに手が震えるので、あまり字が綺麗ではありません。

ちなみにこの一文は、緊張や病気、疲れなどで「字を書くとき、手が震えちゃうんだ」と、自分の身体の症状を誰かに伝えるときに使えます。深刻な感じではなく、例えば「字が汚くてごめんね」と前置きするような、ちょっとした言い訳や説明のニュアンスで気軽に使える表現ですよ。

My hand starts to shake whenever I try to write, so my handwriting is a bit messy.
字を書こうとすると手が震え始めるので、少し字が汚いです。

Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/08/06 17:52

回答

・My hand shakes whenever I write.

My hand shakes whenever I write.
字を書くときに手が震える。

my hand shakes 手が震える
whenever ~するときはいつでも
I write (字を)書く

「震える」は英語でshakeです。左右に素早く動かすことを指して言い、体を揺らすことをshake your bodyと言ったり、地震で揺れることをshakeと言うこともあり、幅広く使われます。
「手が震える」はmy hand shakesで、動詞のshakeを使っています。hand shakeと名詞で使ってしまうと「握手」という別の意味になってしまうため、注意です。

「字を書く」は英語でwrite と言います。丁寧に言うと、write lettersですが、writeは文字を書くときにしか使われません。ちなみに鉛筆などで絵を描くのはdraw, 絵具や筆で絵を描くのはpaintです。

「~をするとき」はwhen でもいいですが、whenever を使うと「毎回」「いつも」というニュアンスが伝わります。Whenever I laugh, he smiles. 「私が笑うといつも彼は笑顔になる」など、whenと使い方は同じですが、習慣的な行動を表すことができます。


My hand shakes whenever I write like filling in this form.
この書類を記入する時のような、字を書くときにいつも手が震えるんです。

役に立った
PV274
シェア
ポスト