atsukoさん
2024/08/01 10:00
こむら返りが起こった を英語で教えて!
自宅で、妻に「今朝、こむら返りが起こった」と言いたいです。
0
0
回答
・I had leg cramps.
・I had a charley horse.
I had leg cramps.
こむら返りが起こった。
leg cramp で「足の痙攣」「こむら返り」などの意味を表せます。また、cramp は「痙攣」という意味に加えて、「生理痛」「陣痛」などの意味も表せます。
I had leg cramps this morning. They were terrible.
(今朝、こむら返りが起こった。大変だったよ。)
I had a charley horse.
こむら返りが起こった。
charley horse は、アメリカ英語のスラングで、「こむら返り」「筋肉の痙攣」などの意味を表す表現です。
I couldn't play in the game because I had a charley horse.
(こむら返りが起こったので、試合には出場できなかった。)
役に立った0
PV0