atsuko

atsukoさん

2024/08/01 10:00

こむら返りが起こった を英語で教えて!

自宅で、妻に「今朝、こむら返りが起こった」と言いたいです。

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/06 19:59

回答

・I had leg cramps.
・I had a charley horse.

I had leg cramps.
こむら返りが起こった。

leg cramp で「足の痙攣」「こむら返り」などの意味を表せます。また、cramp は「痙攣」という意味に加えて、「生理痛」「陣痛」などの意味も表せます。

I had leg cramps this morning. They were terrible.
(今朝、こむら返りが起こった。大変だったよ。)

I had a charley horse.
こむら返りが起こった。

charley horse は、アメリカ英語のスラングで、「こむら返り」「筋肉の痙攣」などの意味を表す表現です。

I couldn't play in the game because I had a charley horse.
(こむら返りが起こったので、試合には出場できなかった。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト