Esumi

Esumiさん

Esumiさん

人前で鼻をほじらないで を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

子供が鼻に手を入れていたので、「人前で鼻をほじらないで」と言いたいです。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/06 20:38

回答

・Don't pick your nose in public.
・Don't dig in your nose when we're around other people.

「鼻をほじる」は英語で「pick your nose」や「dig in your nose」と表現することができます。

1. Don't pick your nose in public.
人前で鼻をほじらないで。

Don't: 〜しないで
pick your nose: 鼻をほじる
in public: 公共の場で、人前で

2. Don't dig in your nose when we're around other people.
人前で鼻をほじらないで。

dig in your nose: 鼻をほじる
when: 〜の時
we're around other people: 他の人たちがいるときに

他にも「鼻」に関する表現を紹介します。
have a runny nose:鼻水が出る
blow one's nose: 鼻をかむ
booger / snot: 鼻くそ

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート