mai13

mai13さん

2024/12/19 10:00

人前では行儀よくして を英語で教えて!

自宅で、子供たちに「人前では行儀よくして」と言いたいです。

0 84
sekine.naomi.123

sekine.naomi.123さん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2025/01/18 05:02

回答

・Behave yourself in front of others.

「人前では行儀よくして。」は、英語ではこのように表現できます。
子供たちに人前での振る舞いをしっかりするように注意する時に使う自然な言い回しです。

behave は「行儀よくする」「振る舞う」という意味の動詞です。
yourself は目的語で、ここでは「自分自身」を指し、「行儀よくしなさい」と命令しています。
in front of は「~の前で」という意味です。
others は「他の人々」や「他人」を意味します。


We're going out today, so please behave yourself in front of others.
今日は出かけるけど、人前では行儀よくしてね。

we are going out 「出かける」動詞が現在進行形ですが、ここでは「未来の予定」を表しています。これは、確定した予定や近い未来に起こることを話すときに使われます。(現在進行形の「未来の予定」の用法)

参考にしてみてください。

役に立った
PV84
シェア
ポスト