komiさん
2024/08/01 10:00
鼻が詰まって喉も痛い を英語で教えて!
自宅で、お母さんに「鼻が詰まって喉も痛い!」と言いたいです。
回答
・My nose is stuffed and my throat is sore.
・I have a stuffy nose and a sore throat.
「鼻が詰まってて、喉も痛いんだ」という、風邪の典型的な症状を伝えるときの定番フレーズです。
友人や同僚に「ちょっと体調悪くて…」とカジュアルに伝えたい時や、病院で症状を説明する時にも使えます。シンプルで分かりやすいので、日常会話でとても便利ですよ。
Mom, my nose is stuffed and my throat is sore!
お母さん、鼻が詰まって喉も痛いよ!
ちなみに、「I have a stuffy nose and a sore throat.」は「鼻が詰まってて、喉も痛いんだ」という意味で、風邪の具体的な症状を伝える定番フレーズだよ。ちょっと体調が悪いことを友達や同僚にカジュアルに説明したい時にぴったり。深刻になりすぎず、自分の状態を的確に伝えられる便利な表現なんだ。
Mom, I have a stuffy nose and a sore throat!
お母さん、鼻が詰まって喉も痛いんだ!
回答
・My nose is stuffy, and my throat hurts.
・I have a stuffy nose and a sore throat!
「鼻が詰まって喉も痛い」は上記のように表現することができます。
「鼻が詰まる」は「stuffy」を使って表します。「stuffy」は本来「息苦しい、風通しの悪い、空気がよどんだ」という意味を持っています。
1. My nose is stuffy, and my throat hurts!
鼻が詰まって喉も痛い!
My nose: 私の鼻
stuffy: 詰まっている
my throat: 私の喉
hurts: 痛い
2. I have a stuffy nose and a sore throat!
鼻が詰まって喉も痛い!
「私」と、「I 」を主語にする場合、「鼻詰まり」を「stuffy nose」、「喉の痛み」を「sore throat」と表現することができます。
I have: (症状を)持っている
他にも、風などの症状に関する英語を紹介します。
cold: 風邪
runny nose: 鼻水
cough: せき
headache: 頭痛
Japan