miyamatsuさん
2024/08/01 10:00
顔にやけどしちゃった を英語で教えて!
自宅で唐揚げを揚げていた時に、油がはねたので、「顔にやけどしちゃった!!」と言いたいです。
回答
・I burned my face.
・I got a burn on my face.
「顔、やけどしちゃった」という感じです。
料理中の油はね、ヘアアイロンのミス、日焼けでヒリヒリする時など、原因や軽さに関わらず幅広く使えます。深刻な火傷から「日焼けで顔が真っ赤だよ〜」といった軽いニュアンスまで、状況によって伝わり方が変わる便利な一言です。
Ouch! I burned my face with the hot oil!
熱い油で顔にやけどしちゃった!
ちなみに、「I got a burn on my face.」は「顔、やけどしちゃった」くらいの軽いニュアンスで使えます。料理中に油がはねた時や、ヘアアイロンが当たった時など、日常のちょっとしたアクシデントを友達に話すのにぴったりな、堅苦しくない自然な表現ですよ。
Ouch! I got a burn on my face from the splattering oil!
痛っ!油がはねて顔にやけどしちゃった!
回答
・I got a burn on my face!!
・I burned my face!!
「顔にやけどしちゃった」は上記のように表現することができます。
「burn」は名詞と動詞の意味があり、名詞では「get a burn」、動詞ではそのまま「burn」を使って「やけどをする」を表すことができます。
1. I got a burn on my face!!
顔にやけどしちゃった!!
I got: 私は〜を受けた
a burn: やけど
on my face: 顔に
2. I burned my face!!
顔にやけどしちゃった!!
I burned: 私はやけどをした
ちなみに、「油がはねた」は英語で「the oil splattered」や、「the oil popped」と言います。
他にも料理中に起こるアクシデントの英語での表現を紹介します。
例:
I cut my finger with a knife.
ナイフで指を切った。
I got pricked by an eggplant thorn.
ナスのとげが刺さった。
Japan