gaiさん
2024/08/01 10:00
腕がズキンズキン痛みます を英語で教えて!
病院で、医師に「腕がズキンズキン痛みます」と言いたいです。
0
0
回答
・My arm(s) is(are) throbbing.
「腕はズキズキ痛みます」は上記のように表現します。
日本語のオノマトペの一種である「ズキズキ痛む」という表現は英語にすると、throb という動詞が一番近い表現でしょう。今現在実際に痛みがあることを伝えたいのであれば、 throb に -ing をつけて現在進行形にして「is throbbing」の形で伝えます。
ちなみに、両方の腕がズキズキ痛むのであれば、arm に -s をつけて arms に、be動詞を is から are に変えて are throbbing で表現しましょう。
例文:
My arm is throbbing, doctor.
先生、腕がズキズキ痛みます。
Both my arms are throbbing.
両方の腕がズキズキ痛みます。
役に立った0
PV0