ma-kun

ma-kunさん

2024/08/01 10:00

近視なの? を英語で教えて!

「コンタクトなしで見えないの」と言われたので、「近視なの?」と言いたいです。

0 203
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/19 22:23

回答

・Are you nearsighted?
・Do you have trouble seeing things far away?

「もしかして近視?」と相手の視力について尋ねる、少し医学的な響きのある丁寧な表現です。

初対面の人や、相手が遠くの文字を読もうとして目を細めている時などに使えます。よりカジュアルに「目、悪いの?」と聞きたいなら "Do you have bad eyesight?" の方が自然ですよ。

Oh, are you nearsighted?
あ、近視なんですか?

ちなみに、このフレーズは「もしかして遠くが見えにくいことってある?」くらいの軽い感じで、相手の視力(特に近視)をさりげなく尋ねるときに使えます。例えば、相手が目を細めて遠くを見ていたり、メニューが見えにくそうにしていたりする状況にぴったりです。

Oh, so do you have trouble seeing things far away?
あ、じゃあ遠くの物が見えにくい感じ?

Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/08 19:13

回答

・Are you nearsighted?
・Do you have myopia?

1. Are you nearsighted?
近視なの?

Nearsighted は「近視の、近視性の」という意味の形容詞です。遠くのものが見えにくく、近くのものが見えやすい視力の状態を表します。

Are you nearsighted? Is that why you can't see without your contacts?
近視なの? コンタクトなしでは見えないのはそのためですか?

2. Do you have myopia?
近視なの?

Myopia は「近視」という意味の医学用語で、遠くのものが不鮮明に見えてしまう眼の状態です。
「近視」という日本語と同じ意味です。

Do you have myopia? Is that why you need your contacts to see clearly?
近視なの? コンタクトがないと見えにくいのはそのためですか?

役に立った
PV203
シェア
ポスト