annriさん
2024/08/01 10:00
いよいよメガネが必要かな? を英語で教えて!
視力が落ちてきたので、「いよいよメガネが必要かな?」と言いたいです。
回答
・I think I need glasses at last.
・Maybe I need eyeglasses at last.
I think I need glasses at last.
いよいよメガネが必要かな?
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かな」といった意味でも使われます。また、at last は「いよいよ」「とうとう」などの意味を表せる表現です。
My eyesight has gotten worse lately. I think I need glasses at last.
(最近視力が落ちてきた。いよいよメガネが必要かな?)
Maybe I need eyeglasses at last.
いよいよメガネが必要かな?
maybe は「たぶん」「〜かな」などの意味を表す副詞ですが、I think と比べて、少し素っ気ないニュアンスがあります。また、eyeglasses は「メガネ」という意味を表す名詞ですが、アメリカ英語で使われる表現になります。
I don’t know well, but maybe I need eyeglasses at last.
(よくわからないけど、いよいよメガネが必要かな?)