Okuma Saori

Okuma Saoriさん

2024/08/01 10:00

何台とめられますか? を英語で教えて!

スーパーの駐車場で、警備員に「何台とめられますか?」と言いたいです。

0 560
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/19 22:23

回答

・How many cars does it hold?
・How many parking spots are there?

「(この駐車場やフェリーなどは)車、何台くらい入るの?」という素朴な疑問を表すカジュアルな表現です。

駐車場、フェリー、立体駐車場、ガレージなど、特定のスペースに収容できる車の台数を知りたい時に誰にでも使えます。とてもシンプルで日常的な質問です。

Excuse me, how many cars does this parking lot hold?
すみません、この駐車場は何台とめられますか?

ちなみに、「How many parking spots are there?」は「駐車場は何台停められますか?」という意味で、駐車場の全体の収容台数を知りたい時に使うシンプルな質問です。お店や施設に行く前に、そもそも駐車場があるか、規模はどれくらいかを確認したい場面で気軽に使える表現ですよ。

Excuse me, how many parking spots are there in this lot?
すみません、この駐車場には何台分の駐車スペースがありますか?

Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/09 07:30

回答

・How many cars can be parked?
・How many cars can I park?
・How many cars can you park here?

「何台とめられますか?」は英語で How many cars can be parked? と言います。この例文だとこの駐車場の収容台数を聞いていることになります。主語がないので受動態になります。もし、質問がご自身が何台か車をお持ちでその車を全部ここの駐車場に停めたいということでしたら下記の文章が適切です。

How many cars can I park here?
何台とめられますか?
こちらの文章になると主語が自分自身になり、自分が何台も車を所有していてそれを停めるための質問になります。もし警備員でしたら

How many cars can you park here?
何台とめられますか?
こちらのように警備員さんが主語の文章ですと、警備員さんの駐車スキルを聞いているようになります。

英語では主語がかなり重要になってきますね。主語によって全然意味合いが変わる文章になります。

役に立った
PV560
シェア
ポスト