Takaakiさん
2022/10/04 10:00
車を追い越す を英語で教えて!
前方にゆっくりと走る車がいるので「(車を)追い越すよ」と言いたいです。
回答
・Overtake a car
・Pass a car
・Get ahead of a car
I'm going to overtake this car.
「この車を追い越すよ。」
Overtake a carとは、自動車などが同じ方向に進む他の車両を追い越す行為を指します。一般的に、ほかの車が比較的ゆっくりと進んでいるときや、自分が急いでいるときに使われます。高速道路や一般道路でのドライビングにて頻繁に行われる行為で、法律や規則を遵守し、安全に行うことが必須です。また、レースなどのスポーツの現場でも用いられ、自分より前の競技者を追い越すことを指す場合もあります。
I'm going to pass a car.
「車を追い越すよ。」
I'm going to get ahead of this car.
「この車を追い越すよ。」
Pass a carは、あなたが特定の車を速度で追い越すときによく使います。一方、"Get ahead of a car"は、あなたが物理的な位置で別の車の前に出ることを表します。これは交通渋滞を避けるための行動に対しても使われます。最初の表現はより具体的な動作に焦点を当て、一方で後者はより戦略的な行動や位置に焦点を当てています。
回答
・overtake the car
・pass a car
・outstrip a car
「車を追い越す」は英語では overtake a car や pass a car または outstrip a car などで表現することができます。
Overtake the slow-moving car ahead.
(前方のゆっくりと走る車を追い越すよ。)
When passing a car in front, carefully check the conditions in the right lane.
(前の車を追い越すときは、右車線の状況をよく確認してください。)
ご参考にしていただければ幸いです。