Tana

Tanaさん

2024/08/01 10:00

清算お願いします を英語で教えて!

ホテルをチェックアウトするときに「清算お願いします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 52
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/11 22:25

回答

・Check out, please.
・I'd like to settle the bill, please.

「清算お願いします」は上記のように表現することができます。

1. Check out, please.
精算(チェックアウト)お願いします。

「チェックアウト」とは英語でもそのまま「check out」と言い、ホテルなどで、料金を精算して引き払うことを言います。
これだけでホテルのスタッフも、あなたが料金を支払いたいという意図を理解します。上記の表現が一番シンプルかつ一般的によく使われる表現ですが、ほかにもいくつかの表現をご紹介します。
例:
I would like to check out, please.
精算お願いします。

Can I check out please?
精算をお願いできますか?

2. I'd like to settle the bill, please.
精算お願いします。

I'd like to: ~したいです
settle: 支払う
the bill: 請求書

こちらはホテルのチェックアウトに限らず、様々な場面で支払いをしたい場合に使える表現です。

役に立った
PV52
シェア
ポスト