Ryokoさん
2024/08/01 10:00
丁度いい温度のお湯が出ません を英語で教えて!
ホテルの浴室のお湯が、冷たかったり熱すぎたりするので、「丁度いい温度のお湯が出ません」と言いたいです。
回答
・Right temperature hot water doesn't come out.
・Water doesn't come out at the right temperature.
「丁度いい温度のお湯」は「適温のお湯」のニュアンスで「Right temperature hot water」と表します。
構文は、第一文型(主語[Right temperature hot water]+動詞[come out])に「doesn't」を加えて否定文に構成します。
たとえば Right temperature hot water doesn't come out. とすれば「適温の(=丁度いい温度の)お湯が出ません」の意味になりニュアンスが通じます。
上記では「hot water」を使いましたが「water」でも「湯」の意味は含みますので「water」にしても良いです。
また「適温で」の副詞句「at the right temperature」を使い Water doesn't come out at the right temperature. で「お湯が適切な温度で(=丁度いい温度で)出ない」の意味になり此方もニュアンスが通じます。