Sofiaさん
2023/04/17 10:00
熱いお湯が出ません! を英語で教えて!
ホテルで、フロントのスタッフに「熱いお湯が出ません!」と言いたいです。
回答
・There's no hot water!
・The hot water isn't working!
・I can't get any hot water!
Excuse me, there's no hot water in my room.
すみません、私の部屋から熱いお湯が出ません。
「There's no hot water!」は「お湯がない!」「お湯が出ない!」という意味です。シチュエーションとしては、シャワーを浴びようとしたときや料理をしようとしたときなど、お湯が必要な状況でお湯が出ない、または温まらない場合に使います。また、このフレーズは困惑や怒りなどの感情を含むことが多いです。
Excuse me, the hot water isn't working in my room.
すみません、私の部屋のお湯が出ません。
Excuse me, I can't get any hot water in my room.
すみません、私の部屋から熱いお湯が出ません。
「The hot water isn't working!」は、ホットウォーターシステム全体またはヒーターが故障していることを指しています。一方、「I can't get any hot water!」はより個人的な経験を表し、特定の蛇口やシャワーから温かい水が出ないという事実を表しています。したがって、前者は問題の原因に焦点を当て、後者は結果や体験に焦点を当てています。
回答
・come out hot water
・running hot water.
①come out hot water
例文:This does not come out hot water. How should I fix that?
=これは熱いお湯が出てこないのですが、そうやって直せばいいのですか?
②running hot water.
例文:There is no running hot water.
=お湯が流れません。
*「running」は流れると言う意味があるので、水などの物の場合にも使うことができる単語です。
参考にしてください。