Naoki Ishii

Naoki Ishiiさん

2022/10/04 10:00

実証する を英語で教えて!

疑いをかけられたが、友人が私の無実を裏付けたので、「友人が無実を実証してくれて、助かった」と言いたいです。

0 791
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/21 00:00

回答

・Prove it
・Demonstrate it
・Substantiate it

I was saved because my friend was able to prove my innocence.
友人が私の無実を証明してくれて、助かった。

Prove itは英語で「証明してみせて」という意味です。このフレーズは主に、誰かが何かを主張した時に、それが本当かどうか疑問に思って証明を求めるために使用されます。また、形式的な状況でも、科学的な研究や論争の中で、説明や結論の正確さを証明するために使われます。基本的に、議論や証明が必要な場面で使用します。

My friend was able to demonstrate my innocence, it really saved me.
友人が私の無実を実証してくれて、本当に助かった。

My friend was able to substantiate my innocence, I'm really grateful.
私の友人が私の無実を裏付けてくれて、本当に感謝しています。

Demonstrateと"Substantiate"はどちらも何かを証明する意味になりますが、使用する状況や具体的なニュアンスに違いがあります。「Demonstrate」は、主に行動や具体的な例示を通じて何かを証明する際に使われます。「Can you demonstrate how this machine works?(この機械の動きを実際に見せてくれる?)」のように使います。「Substantiate」は、理論や主張、意見などを証拠やデータに基づいて裏付ける場合に使われます。「Can you substantiate your claims with evidence?(証拠を持って主張を裏付けてもらえますか?)」のように使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/31 10:01

回答

・prove
・demonstrate

「実証する」は英語では prove や demonstrate などで表現することができます。

I was under suspicion, but my friend proved me innocent and saved me.
(私は疑いをかけられたが、友人が無実を実証してくれて、助かった。)

This is still a hypothesis, but I will demonstrate the correctness of this theory in the near future.
(これはまだ仮説ですが、近いうちに私はこの理論の正しさを実証して見せます。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV791
シェア
ポスト