Umi

Umiさん

Umiさん

自律 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

小学生になり、自分で決めて行動ができるようになってきたので、「自律心が芽生えてきた」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/21 00:00

回答

・Self-discipline
・Self-control
・Self-regulation

You're showing a lot of self-discipline now that you're in elementary school and making decisions on your own.
小学生になり、自分で決断を下すようになったあなたは、大いに自律心を養ってきているね。

自己規律や自己統制とも訳される"Self-discipline"は、自分自身にルールや規律を課し、それを遵守する力を指します。主に自己肯定感を育てるため、または目標達成に向けた行動を継続的に行いたいときに用いられます。例えば、毎日朝早く起きる、食事を健康的にする、適度な運動をする、勉強時間を確保するなどが具体的なシチュエーションとなります。そのため、目標達成能力や生活管理能力に関する話題で使えます。

I can see that you're starting to show self-control, making decisions and acting on your own.
あなたが自己制御を持ち始めて、自分で決断を下し行動するようになったことが見て取れます。

I'm starting to see signs of self-regulation in my child now that she's in elementary school.
「小学生になった娘から自己調節の兆しを見始めています。」

Self-controlは個人の能力に焦点を当て、特に強い欲望や衝動に直面して耐える力を指します。例えば、我慢しなければならない誘惑がある場合「self-control」を使うことが多いです。一方で、"self-regulation"はより広範でシステマティックなプロセスを指し、情報処理や行動調整など全体的な自己管理を述べるのに使います。「emotion self-regulation」のように感情の管理や制御を指す場合に使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/01 21:34

回答

・autonomy

英語で「自律」は "autonomy" と表現できます。

autonomy(オートノミー)は
「自律」という意味です。

例文としては
「As he entered elementary school, he starts to be able to decide for myself and take action, and his sense of autonomy began to grow.」
(意味:彼は小学生になり、自分で決めて行動ができるようになってきたので、自律心が芽生えてきた。)

このように言うことができます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/31 09:26

回答

・self-discipline
・independent
・autonomy

「自律」は英語では self-discipline や independent または autonomy などで表現することができます。

The children have become elementary school students, and a sense of self-discipline has sprung up.
(子供たちも小学生になり、自律心が芽生えてきた。)

In the future, it will be important not only to have the ability to do what you are told, but also to think independently.
(これからの時代は、言われたことをやる能力だけでなく、自分で自律して考えることが大切だ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,909
役に立った
PV1,909
シェア
ツイート