sayaka

sayakaさん

2024/04/16 10:00

ツツジとサツキ を英語で教えて!

ツツジの花とサツキの花の違いを英語で説明したいです。

0 331
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/25 18:59

回答

・Azaleas and Satsuki azaleas.
・Both are types of rhododendrons.

アザレア(Azaleas)は、西洋ツツジなどを含むツツジ全般を指す広い言葉です。一方、サツキツツジ(Satsuki azaleas)は、旧暦の5月頃に咲く日本原産の特定の品種を指します。

日常会話では、洋風で華やかな花なら「アザレア」、盆栽や和風の庭園で見かける小ぶりな花なら「サツキ」と使い分けると、ニュアンスが伝わりやすいですよ。

Satsuki azaleas are a type of azalea, but they bloom about a month later than most other varieties.
サツキはツツジの一種ですが、他の多くの品種より1ヶ月ほど遅れて咲きます。

ちなみに、"Both are types of rhododendrons." は「どっちもシャクナゲの仲間なんだよ」といったニュアンスです。

例えば、ツツジとサツキの違いを話していて、実はどちらも同じシャクナゲの仲間だと豆知識を付け加えたい時に使えます。会話の流れを壊さずに補足情報を伝えたい時にぴったりです。

Tsutsuji bloom a bit earlier than Satsuki, but both are types of rhododendrons.
ツツジはサツキより少し早く咲きますが、どちらもツツジ科の植物です。

junkoalsas

junkoalsasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 10:27

回答

・Azalea and satsuki azalea.

Azalea and satsuki azalea.
ツツジとサツキ。

サツキもツツジ科のため、azaleaと言います。ただ、ツツジとの違いを説明する場合、両方azalea ですとこんがらがってしまいますのでサツキはazalea の前にsatsukiと記載すると分かりやすいです。

例文
Satsuki azalea bloom in May. That’s why it’s called “Satsuki” which means May in Japanese.
サツキは5月に花が咲きます。日本語でサツキは5月を意味することから「サツキ」と呼ばれています。
補足:「花が咲く」は英語でbloomと言います。

役に立った
PV331
シェア
ポスト