yurie

yurieさん

2024/04/16 10:00

ちゃんとしなきゃだよね を英語で教えて!

友達に部屋を片付けた方がいいと言われたので、「ちゃんとしなきゃだよね」と言いたいです。

0 100
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 21:29

回答

・I know I should do that.
・I know I'm supposed to do better.

1. I know I should do that.
ちゃんとしなきゃだよね。

日本語の「ちゃんと」は英語にするのが難しい単語の1つなので、そのシチュエーションに応じて適した言い方に変える必要があります。
この場合は「ちゃんと片づけないといけない」という気持ちが表れているので「I know(分かってる)」から始めて「I should do that(やらなくちゃいけない)」と続けました。

2. I know I'm supposed to do better.
ちゃんとしなきゃだよね。

こちらでも、今の質問者さんの気持ち「ちゃんと片づけなきゃ」「もっとちゃんとしなきゃ」により忠実なフレーズにしました。
「I'm supposed to do better(もっとうまくやらないといけない)」という表現です。

参考にしてみてくださいね。

役に立った
PV100
シェア
ポスト