SAERI

SAERIさん

2024/04/16 10:00

痩せれば履ける を英語で教えて!

買ったデニムパンツがきつかったので、「痩せれば履ける」と言いたいです。

0 189
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/28 17:51

回答

・I'll be able to wear this once I lose some weight.
・This will fit when I slim down.

「これ、痩せたら着れるんだけどな〜」というニュアンスです。今はサイズが合わない服を手に取り、「痩せるぞ!」という決意や、ちょっとした自虐を込めて使います。

お店で素敵な服を見つけた時や、昔着ていた服を久しぶりに 꺼냈을 때などに、友達との会話で気軽に使える一言です。

These jeans are a little tight, but I'll be able to wear this once I lose some weight.
このジーンズは少しきついけど、痩せれば履けるようになるわ。

ちなみに、このフレーズは「痩せたら着られるんだけどな」というニュアンスです。今は少しきつい服を試着した時や、昔のお気に入りの服を見つけた時に、自分への期待や少しの自虐を込めてユーモラスに使える一言です。

These jeans are a little tight, but they'll fit once I slim down.
このデニム、ちょっときついけど、痩せれば履けるようになるよ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 15:58

回答

・I can wear ~ if I lose weight.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「痩せれば履ける」は英語で上記のように表現できます。

lose weightで「痩せる」という意味になります。

例文:
The jeans I bought the other day were tight. I can wear them if I lose weight.
先日買ったデニムパンツきついです。痩せれば履けるよ。

* the other day 先日
(ex) I saw her the other day.
先日彼女に会いました。

Oh no. This skirt is tight, but I can wear it if I lose weight.
わーこのスカートきついよ! でも痩せれば履ける。

* tight (サイズ)きつい
(ex) This skirt is too tight, so I have to lose weight.
このスカートきつすぎるから痩せないと!

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV189
シェア
ポスト