Nakabayashi

Nakabayashiさん

2024/04/16 10:00

服はあるけど着てく服がない を英語で教えて!

出かけ先に合った服がないので、「服はあるけど着てく服がない」と言いたいです。

0 266
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/28 17:51

回答

・I have a closet full of clothes and nothing to wear.
・I have so many clothes, but nothing to wear.

「クローゼットは服でいっぱいなのに、着る服がない!」という、多くの人が共感する悩みを表す決まり文句です。

実際に着る服がないわけではなく、「今日の気分に合う服がない」「何を着たらいいか分からない」という、おしゃれに関する贅沢な悩みをユーモラスに表現したい時に使えます。お出かけ前の準備中などに、友達との会話で気軽に使えるフレーズです。

Ugh, I have a closet full of clothes and nothing to wear for this party.
あーあ、クローゼットに服はたくさんあるのに、このパーティーに着ていく服がない。

ちなみに、"I have so many clothes, but nothing to wear." は「服は山ほどあるのに、着ていく服がない!」という、お決まりの悩みを表すフレーズです。お出かけ前にコーデが全く決まらない時や、新しい服が欲しくなった時の言い訳として、共感を誘う感じで気軽に使える便利な一言ですよ。

Ugh, I have so many clothes, but nothing to wear for this party tonight.
あーあ、服はたくさんあるのに、今夜のパーティーに着ていく服が何もない。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/23 15:55

回答

・I have clothes, but I don't have suitable clothes to wear to the place.

I have clothes, but I don't have suitable clothes to wear to the place.
「服はあるけど着てく服がないです。服はあるけど、その場所に着ていく服のに適した服がないです。」は英語で上記のように表現できます。

「clothes」で「洋服、衣服」を意味する名詞になります。単数形では「cloth」ですが、複数形で「clothes」になります。「I have clothes」で「服は持っている、服はある」を表現できます。

「sutable」で「適した、相応の」を意味する形容詞です。「 suitable clothes to wear to the place.」で「その場所に着ていく、適した服」と表現できます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV266
シェア
ポスト