Akiraさん
2025/06/10 10:00
結婚式に呼ばれたけど服がない を英語で教えて!
フォーマルな服装を持っていなくて困る状況を嘆きたいです。
回答
・I'm invited to a wedding but I have no suitable clothes.
「結婚式に呼ばれたけど服がない」は、上記のように表せます。
be invited to 〜 : 〜に招待される、〜に呼ばれる
wedding : 結婚すること、結婚式(名詞)
have no 〜 : 〜を持ってない、〜がない
・don't have 〜 とするより、「ない」ということを強調したニュアンスにできます。
suitable clothes : ふさわしい服、適した服
・cloth と単数形にすると「布」という意味になるので「服」という意味で使う際には常に複数形にします。
例文
Oh my goodness, I'm invited to a wedding but I have no suitable clothes.
なんてこった、結婚式に呼ばれたけど服がない。
※oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「まさか」「信じられない」といった意味の感嘆表現になります。
英語圏では god(神様)という言葉を安易に使いたくない方々も多いのでよく使われます。
Japan