Sydney

Sydneyさん

2024/09/26 00:00

結婚式には出席しますか を英語で教えて!

来月のことになりますが「結婚式には出席しますか」と言いたいです。

0 18
apuring

apuringさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/18 20:54

回答

・Going to the wedding
・Please RSVP

1. Going to the wedding

結婚式に招待されていて他の友人に「あなたも出席しますか?」「行きますか?」と聞く場合は go を使って going to the wedding 「結婚式に行きますか?」と言います。the の代わりに所有格 her 、his、 theirなどを入れて、わかりやすくher wedding 「彼女の結婚式に」ということもできます。

Are you going to her wedding next month too?
あなたも来月の彼女の結婚式に出席しますか?

自分が招待をしていて「出席していただけますか?」「来てくれますか?」と聞く場合は come を使い、 come to the weddingと言います。

Are you coming to the wedding next month? I haven’t heard from you.
まだ招待状への返事をもらっていません。来月の結婚式に出席していただけますか?

2. Please RSVP

RSVPは招待状などに対して参加をするか「返事をください」という時に使う言葉です。語源はフランス語で répondez s’il vous plait の頭文字をとって RSVP と言われています。

I just sent you all invitations to my wedding, so please RSVP as soon as possible.
招待状をお送りしたので、ご返信をいただけると幸いです。

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/15 12:47

回答

・Are you going to attend the wedding ceremony?
・Will you go to the wedding ceremony?

1. Are you going to attend the wedding ceremony?
「結婚式には出席しますか」

「〜しますか?」と、未来の予定を相手に聞く時には Are you 〜? で文章を始めましょう。
「〜に出席する」は英語で、 attend 〜 という表現を使います。「結婚式」という意味の wedding ceremony を使って attend the wedding ceremony と言えば、「結婚式に出席する」という意味になります。

2. Will you go to the wedding ceremony?
「結婚式には出席しますか」

そのほかにも、「Will you 〜(動詞)?」で相手に未来の予定を聞くことができます。
「〜(動詞)」には、「〜に行く」という意味の go to 〜 を使って「go to the wedding ceremony(結婚式に出席する)」を当てはめましょう。


役に立った
PV18
シェア
ポスト