Sakutaroさん
2024/04/16 10:00
通知音に敏感になる を英語で教えて!
彼氏からLINEで連絡が来るか気になるので、「通知音に敏感になる」と言いたいです。
回答
・I become sensitive to the notification sounds.
When I'm waiting for my boyfriend's LINE messages, I become so sensitive to the notification sounds of my smartphone.
「彼氏からのLINEを待っている時、私はスマートフォンの通知音に非常に敏感になる。」
「敏感である」は sensitive という語を使います。日本語でも繊細な人を「センシティブな人」と言いますが、その sensitive です。
「~に敏感になる」の「~に」は to です。
LINEなどの通知音は notification sound 「お知らせの音」と言います。ちなみに通話の呼び出し音は ringtone と言います。
回答
・become sensitive to sounds of the notification
become sensitive to sounds of the notification
通知音に敏感になる
sensitive は「敏感な」「感知できる」などの意味を表す形容詞ですが、「繊細な」「傷つきやすい」などの意味も表せます。また、sound は「音」という意味を表す名詞ですが、動詞として「音を出す」「聞こえる」などの意味を表せます。
※notification は「通知」「通知書」などの意味を表す名詞ですが、「請求書」という意味で使われることもあります。
I'm curious to see if my boyfriend will contact me on LINE, so I become sensitive to sounds of the notification.
(彼氏からLINEが来るか気になるので、通知音に敏感になってしまいます。)