Wadaさん
2024/04/16 10:00
寝た気がしない を英語で教えて!
寝て起きた時にスッキリしなくてまだまだ寝ていたいので、「寝た気がしない」と言いたいです。
回答
・I didn't sleep well at all.
・I feel like I haven't slept a wink.
「全然よく眠れなかったよ」という、寝不足を強調するカジュアルな表現です。「at all」が付くことで「まったく」「全然」という気持ちが加わります。
朝、同僚や友人に「眠そうだね」と聞かれた時や、寝不足で少し不機_なことを伝えたい時にピッタリ。日常会話で気軽に使えるフレーズです。
I didn't sleep well at all. I feel like I barely slept.
寝た気がしない。
ちなみに、「I feel like I haven't slept a wink.」は「一睡もできなかった気がする」というニュアンスです。本当に全く寝ていない時だけでなく、寝たけど疲れが取れず、寝た気がしない時にも使える便利な表現ですよ。あくびをしながら同僚に言うような場面にぴったりです。
I feel like I haven't slept a wink; I could use another five hours.
寝た気がしないよ。あと5時間は寝られる。
回答
・don’t feel like one was asleep
I don't feel like I was asleep last night.
「昨夜寝たように感じない。」
I don't feel like I was sleeping last night.
「昨夜寝ていたように感じない。」
feel like は「~に感じる」という意味です。
asleep は「眠る、寝ている」という意味です。 be sleeping 「眠っている」とほぼ同じ意味です。
ちなみに、英語は主語を抜くと意味が変わってしまう文がほとんどですが、 feel 「感じる」はよく I 「私が」を抜かして使われます。
Don't feel like I was asleep last night.
「昨夜寝たように感じない。」
Japan