kazuki

kazukiさん

2024/04/16 10:00

やばい、なんもしてない を英語で教えて!

昼寝をしたら寝すぎてしまったので、「やばい、なんもしてない」と言いたいです。

0 403
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/28 17:51

回答

・I'm so screwed, I've done nothing.
・Oh crap, I've got nothing done.

「もうダメだ、何もしてない!」という、焦りや絶望感を表すスラングです。試験前や締め切り間近で、手つかずの状況に気づき「マジでヤバい!」とパニックになっている時に使えます。自業自得なニュアンスが強い、とてもくだけた表現です。

Oh no, I overslept... I'm so screwed, I've done nothing all day.
やばい、寝すぎた…一日中なんもしてない。

ちなみに、「Oh crap, I've got nothing done.」は「やっべ、全然終わってない!」という感じです。締め切りが迫っているのに何も手をつけていない時や、やるべきことが山積みなのに一日を無駄にしてしまった時など、焦りや自己嫌悪を込めて使えますよ。

Oh crap, I overslept and got nothing done.
やばい、寝すぎてなんもしてない。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/23 18:10

回答

・Oh my gosh,I haven't done anything.
・I can't believe it! Nothing has been done yet.
・Oh no,I haven't started anything yet.

1. Oh my gosh, I haven't done anything.
「やばい! 何もしていない。」

やばいという、日本語に対応する表現は、色々ありますが、直接ぴったり同じ意味になるものは、ないです。日本人が「Oh my Godオーマイガッド」という表現を、よくしていますが、英語圏では、Godという言葉を直接言うと、よくないという意識があります。それは、聖書出エジプト記20:7にある「主の名をみだりに唱えてはならない」という事から来るのですが、そのため、Godを、my gosh、geeとか、my goodnessという言葉に言い換えて、言っているのです。

2. I can't believe it! Nothing has been done yet.
「信じられない、まだ何もやってない。」

I can't belive itで、「信じられない」まじ〜という意味合いが出る言い方です。
Nothing has been doneで、何もやってない、yet「まだ」となります。

3. Oh no, I haven't started anything yet.
「やば!何もやってない。」

Oh no!とはよく使う言葉です。やば、だめだ〜などを表せます。I haven't startedで「やり始めてない、手をつけてない」anytying yetで「まだ何も」になります。

役に立った
PV403
シェア
ポスト