Nozomi

Nozomiさん

2024/04/16 10:00

トラブルに巻き込まれるぞ を英語で教えて!

友達が悪口を聞かされたと言うので、「トラブルに巻き込まれるぞ」と言いたいです。

0 92
mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 14:28

回答

・You will get into trouble.
・Don't get yourself into trouble.

1. You will get into trouble.
トラブルに巻き込まれるぞ。

「トラブル」は英語でも「trouble」です。
比較的意味がイメージしやすく使いやすい英単語です。
この「trouble」を使い、「get into trobule」で「トラブルに巻き込まれる」という英語表現をします。
ちなみにここでは、まだトラブルに巻き込まれていないので、時制は「未来形」になるように「will」を使いましょう。

2. You could get yourself into trouble.
トラブルに巻き込まれるかもしれないよ。

「トラブルに巻き込まれる」という表現は、「get oneself into trouble」とすることも出来ます。
ニュアンス的には「自らトラブルに頭を突っ込んでいく」イメージです。
ここでは助動詞「can」の過去形「could」を使用しています。
「could」は「〜するかも」などと訳され、「こんな可能性があるんじゃないの」というニュアンスの意味を含んでいます。
「could」を使わないと断言した印象の表現になるので、避けたいときは「could」を使ってみて下さい。

参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV92
シェア
ポスト