Miki

Mikiさん

2024/04/16 10:00

関わり過ぎない方がいい を英語で教えて!

給湯室で噂話をしていると聞いたので、「関わり過ぎない方がいい」と言いたいです。

0 71
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 11:05

回答

・It's best not to get too involved.

「関わり過ぎる」は「get too involved」と表します。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の叙述的用法の形容詞[best:いちばん])の後に副詞句(not to get too involved:あまり関わりすぎないのが)を組み合わせて構成します。

「best」は最上級ですが、限定用法の形容詞 に用いる時には通例 the best にします。一方本件のように叙述的用法の形容詞の時にはtheは省くことが多いです。

たとえば"It's best not to get too involved."とすれば「あまり関わりすぎないほうがいい」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV71
シェア
ポスト