
Mitsuha Takigawaさん
2023/07/31 16:00
やり過ぎないで を英語で教えて!
Don't go overboard 以外に、ダイエットをしすぎな友人等にやり過ぎを止めたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Don't overdo it.
・Take it easy.
・Pace yourself.
Don't overdo it with your diet.
ダイエットをやりすぎないでね。
「Don't overdo it.」は、「やりすぎないで」や「ほどほどにして」というニュアンスを持つ英語のフレーズです。相手が何かに熱中しすぎたり、無理をする可能性があるときに使われます。例えば、誰かが仕事や運動で過度に頑張っているときや、健康を損なう可能性があるような行動を取ろうとしている場合に、その人を気遣ってこの表現を使います。相手の健康やバランスを心配する意図が込められています。
Take it easy on the dieting; you don't want to overdo it and harm your health.
ダイエットはほどほどにね。やり過ぎて健康を害さないようにして。
You’re doing great with your diet, but remember to pace yourself.
ダイエットが順調みたいだけど、無理しないようにね。
「Take it easy」は、リラックスしたり、ストレスを感じずに過ごしたりする際に使われます。たとえば、友達が過労で疲れている時に「Take it easy」と声をかけることができます。一方、「Pace yourself」は、特に何か長期的な活動やプロジェクトに取り組む際に、無理をせず自分のペースを守ることを促す表現です。マラソンや長時間の勉強など、スタミナや集中力が求められる状況で「Pace yourself」とアドバイスする場合があります。
回答
・Don't work too hard.
・Don't be too hard on yourself.
1. Don't work too hard.
やりすぎないでね。(頑張りすぎないでね。)
この場合の work はもちろん「働く」という意味でも使えますが、ダイエットや勉強や家事や趣味やスポーツなど、没頭して頑張ってしまうたぐいのこと大半を指すことができます。
例文
Are you on a diet? Don't work too hard.
ダイエットしてるの?やりすぎないでね。
2. Don't be too hard on yourself.
やりすぎないでね。(頑張りすぎないでね。)
直訳すると「自分に厳しくしすぎないでね。」となります。
温かみのある言葉ですので、機会があればぜひ使ってみてください。
例文
Are you trying to lose weight? Don't be too hard on yourself.
減量しようとしてるの?やりすぎないでね。
ご参考になれば幸いです。