Mutsumiさん
2024/04/16 10:00
足がもつれて転倒した を英語で教えて!
床に物を多く置いてたので、「足がもつれて転倒した」と言いたいです。
回答
・tripped over my own feet and fell down
tripped over my own feet and fell down
(自分の)足にもつれて転倒した
「転倒した」のも、「足がもつれた」のも過去のことなので、今回のシチュエーションでは「過去形」を使いましょう。
ちなみに、「足がもつれた」という意味の「tripped over」の現在形は「trip over」、そして「転倒した」という意味の「fell down」の現在形は「fall down」です。
また、「自分の足につまずいて足がもつれる」という英語表現は、「trip over my own feet」と言うと良いでしょう。
ポイントとして、「足」は単数形と複数形で単語の形が変わる英単語なので、注意が必要です。
「foot」 --- 単数形
「feet」 --- 複数形
今回のシチュエーションでは、両足が絡まるので複数形の「feet」を使いましょう。
例文
I tripped over my own feet and fell down.
(私は)足がもつれて、転倒した。
参考にしていただけたら幸いです。