Keichan

Keichanさん

2024/09/26 00:00

舌がもつれる・ろれつが回らない を英語で教えて!

舌が滑らかに動かないため、思い通りにしゃべることができない状態の時に「舌がもつれる・ろれつが回らない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 30
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/05 09:59

回答

・speak inarticulately

「舌がもつれる・ろれつが回らない」は「speak inarticulately」の語の組み合わせで表すことが可能です。副詞の「inarticulately」に「不明瞭に」の意味があります。

たとえば Due to his nervousness, he began to speak inarticulately during the presentation. で「緊張のため、彼はプレゼン中にろれつが回らなくなった」の様に使う事ができます。

上記構文は、副詞句(Due to his nervousness)の後に第一文型(主語[he]+動詞[began])に副詞的用法のto不定詞(to speak inarticulately)と副詞句(during the presentation)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV30
シェア
ポスト