nonkoさん
2024/04/16 10:00
ダラダラしすぎて時間が無くなった を英語で教えて!
待ち合わせ時間に余裕があってのんびりしてたら時間が迫って来てたので、「ダラダラしすぎて時間が無くなった」と言いたいです。
回答
・I have been lazy and now no time!
・I was too lazy and now I have to hurry!
1. I have been lazy and now no time!
ダラダラしすぎて時間が無くなった。
今の今までダラダラしていたという状況なので「I have been lazy(ダラダラしていた)」と現在完了形で表現し「now no time!」で「で、今もう時間がない!」という焦った気持ちを表現しました。
「no time」は省略形で、文法としては正しくありませんが、時間がないときにはどの言語でも手短に済ませたい気持ちがあるのか、とてもよく使われる表現です。
2. I was too lazy and now I have to hurry!
ダラダラしすぎて時間が無くなった。
こちらでは「I was too lazy(ダラダラしすぎた)」と表現しました。
「now I have to hurry」は「急がないといけなくなった」と、こちらも時間がなくなって急いでいる状態を表しました。
参考になれば幸いです。