Yoneda

Yonedaさん

2024/04/16 10:00

修理中ですか? を英語で教えて!

コピー機のそばに作業服を着ている人がいたので、「修理中ですか?」と言いたいです。

0 1,161
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/28 17:51

回答

・Is it being repaired?
・Is it under construction?

「それって今、修理中?」くらいの気軽なニュアンスです。

車やパソコン、家の設備など、何かが壊れて「今まさに修理作業が行われているの?」と確認したい時にピッタリ。お店で修理を頼んだものの進捗が気になるときや、故障中の機械が動いているのを見かけたときなどに使えます。

Excuse me, is it being repaired?
すみません、修理中ですか?

ちなみに、"Is it under construction?" は「ここって工事中?」くらいの軽い感じで使えます。建物や道路はもちろん、ウェブサイトが準備中の時にも「まだ作ってる最中?」というニュアンスで気軽に聞ける便利な一言ですよ。

Is it under construction?
(それは)修理中ですか?

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/01 12:45

回答

・Is ~ under repair?

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「修理中ですか?」は英語で上記のように表現できます。

under repairで「修理中」という意味になります。

例文:
Is the copy machine under repair?
そのコピー機、修理中ですか?

* copy machine コピー機
(ex) The copy machine is out of order.
コピー機は故障中です。

Is the air conditioner under repair? Do you know how long it will take?
エアコンは修理中ですか?どれくらいかかるか知っていますか?

* air conditioner エアコン
(ex) Can you turn on the air conditioner?
エアコンつけてくれる?

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV1,161
シェア
ポスト