Mariaさん
2024/04/16 10:00
エアコンが効いていません を英語で教えて!
部屋が全然涼しくならないので、「エアコンが効いてません」と言いたいです。
回答
・The AC isn't working.
・The AC isn't blowing cold air.
「エアコンが壊れてるみたい」くらいの日常的なニュアンスです。
"AC"は"Air Conditioner"の略で、普段の会話でよく使われます。"isn't working"は「動いていない、機能していない」という意味で、故障を伝えるときの定番フレーズ。
家やホテル、車などでエアコンが効かない時に「あれ、エアコン動いてないよ」と誰かに伝えるカジュアルな場面で使えます。
It's so hot in here. I think the AC isn't working.
この部屋、すごく暑いね。エアコンが効いてないみたい。
ちなみに、"The AC isn't blowing cold air." は「エアコンから冷たい風が出てこない」という意味で、故障をストレートに伝える表現だよ。ただ風が出てるだけで全然涼しくない、みたいな状況で使えるんだ。修理を頼む時や、部屋が暑い理由を誰かに説明する時にぴったりのフレーズだよ。
The AC isn't blowing cold air, so the room isn't cooling down at all.
エアコンが冷たい風を送ってないので、部屋が全然涼しくなりません。
回答
・The AC doesn't work.
AC : エアコン
work : 効く
「AC」は「air conditioner」の略で、どちらでも伝わります。
「work」は「働く」の他に「効く」「(電車など)動く」があります。エアコンの温度を上げる・下げるは「turn up/強くする(下げる)」「turn down/弱くする(上げる)」です。すこしややこしいですが、下げてほしい場合は「lower」でも大丈夫です。
例)
A : I don't feel cold here though.
涼しい感じがしないんだけど。
B : The AC doesn't work.
エアコン効いてないね。
A : Yes. Can you turn the AC lower?
エアコンの温度さげてもらってもいい?
Japan