nonnonさん
2024/04/16 10:00
一か八かで捨ててみる を英語で教えて!
見覚えのない部品が出てきたので、「一か八かで捨ててみる」と言いたいです。
回答
・I take a risk to throw away it.
・I take a chance to throw away it.
1. I take a risk to throw away it.
一か八かで捨ててみる。
「一か八か~してみる」とは「危険(リスク)を冒して~する」とも言えます。
これを意味するイディオムの take a risk to do を用いて、1の例文のように表現します。
また「~を捨てる」を意味する表現は throw away ~ となります。
前置詞の away がセットになる点が注意が必要です。
単に throw だけだと「投げる、放り投げる」の意味にとどまります。
2. I take a chance to throw away it.
一か八かで捨ててみる。
1の例文と違い、risk の代わりに chance を用いても同様の意味になります。
take a chance to do で「一か八か~してみる」を意味します。